{"id":1793,"date":"2019-01-20T20:25:41","date_gmt":"2019-01-20T19:25:41","guid":{"rendered":"http:\/\/colingua.eu\/?p=1793"},"modified":"2023-08-22T16:50:30","modified_gmt":"2023-08-22T15:50:30","slug":"about-punskas-dictionary","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/colingua.eu\/es\/about-punskas-dictionary\/","title":{"rendered":"Diccionario del dialecto de Punsk"},"content":{"rendered":"<p><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">Lexic\u00f3n de Vaina es un glosario del dialecto de la minoria lituana de Polonia. El glosario emplea el material l\u00e9xico recopilado y apuntado en fichas por Juozas Vaina (J\u00f3zef Vaina) entre los a\u00f1os 60. y 90. del siglo XX.<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">Las fichas (alrededor de 6000) fue recibido de la hija de Juozas Vaina, Maryt\u0117 Vainait\u0117-Misiukonien\u0117 (Maria Misiukanis), a quien los editores del Lexic\u00f3n quieren expresar su agradecimiento.<\/p>\n<p>Juozas Vaina (nacido en 1916 en Widugiery, fallecido en 2011 en Punsk) fue profesor, etn\u00f3grafo y folklorista, fundador del Museo Etnogr\u00e1fico de Punsk, nombrado en su honor.<\/p>\n<div class=\"wpmf-gallerys\"><div id=\"gallery-3\" class=\"gallery wpmf_gallery_default gallery_default galleryid-1793 gallery-columns-4 gallery-size-thumbnail gallery-link-file\"><figure class=\"wpmf-gallery-item gallery-item\"><div class=\"gallery-icon landscape\"><a class=\" not_video\" data-lightbox=\"1\" href=\"http:\/\/colingua.eu\/wp-content\/uploads\/2019\/01\/muzeum-300x146.png\" data-title=\"\" title=\"Muzeum\" target=\"\"><img width=\"150\" height=\"150\" src=\"http:\/\/colingua.eu\/wp-content\/uploads\/2019\/01\/muzeum-150x150.png\" class=\"attachment-thumbnail size-thumbnail\" alt=\"\" loading=\"lazy\" data-type=\"wpmfgalleryimg\" data-lazy-src=\"0\" \/><\/a><\/div><\/figure><figure class=\"wpmf-gallery-item gallery-item\"><div class=\"gallery-icon landscape\"><a class=\" not_video\" data-lightbox=\"1\" href=\"http:\/\/colingua.eu\/wp-content\/uploads\/2019\/01\/VainaJ-e1333478294879-300x222.jpg\" data-title=\"Juozas Vaina\" title=\"VainaJ E1333478294879\" target=\"\"><img width=\"150\" height=\"150\" src=\"http:\/\/colingua.eu\/wp-content\/uploads\/2019\/01\/VainaJ-e1333478294879-150x150.jpg\" class=\"attachment-thumbnail size-thumbnail\" alt=\"\" loading=\"lazy\" data-type=\"wpmfgalleryimg\" data-lazy-src=\"0\" \/><\/a><\/div><figcaption class=\"wp-caption-text gallery-caption\">Juozas Vaina<\/figcaption><\/figure><figure class=\"wpmf-gallery-item gallery-item\"><div class=\"gallery-icon landscape\"><a class=\" not_video\" data-lightbox=\"1\" href=\"http:\/\/colingua.eu\/wp-content\/uploads\/2020\/02\/lex-green1-300x300.png\" data-title=\"\" title=\"Lex Green1\" target=\"\"><img width=\"150\" height=\"150\" src=\"http:\/\/colingua.eu\/wp-content\/uploads\/2020\/02\/lex-green1-150x150.png\" class=\"attachment-thumbnail size-thumbnail\" alt=\"\" loading=\"lazy\" data-type=\"wpmfgalleryimg\" data-lazy-src=\"0\" srcset=\"http:\/\/colingua.eu\/wp-content\/uploads\/2020\/02\/lex-green1-150x150.png 150w, http:\/\/colingua.eu\/wp-content\/uploads\/2020\/02\/lex-green1-300x300.png 300w, http:\/\/colingua.eu\/wp-content\/uploads\/2020\/02\/lex-green1-768x768.png 768w, http:\/\/colingua.eu\/wp-content\/uploads\/2020\/02\/lex-green1-1024x1024.png 1024w, http:\/\/colingua.eu\/wp-content\/uploads\/2020\/02\/lex-green1.png 1602w\" sizes=\"(max-width: 150px) 100vw, 150px\" \/><\/a><\/div><\/figure><figure class=\"wpmf-gallery-item gallery-item\"><div class=\"gallery-icon landscape\"><a class=\" not_video\" data-lightbox=\"1\" href=\"http:\/\/colingua.eu\/wp-content\/uploads\/2019\/01\/fiszka-przyklad-300x167.png\" data-title=\"\" title=\"\" target=\"\"><img width=\"150\" height=\"150\" src=\"http:\/\/colingua.eu\/wp-content\/uploads\/2019\/01\/fiszka-przyklad-150x150.png\" class=\"attachment-thumbnail size-thumbnail\" alt=\"\" loading=\"lazy\" data-type=\"wpmfgalleryimg\" data-lazy-src=\"0\" \/><\/a><\/div><\/figure><\/div><\/div>\n<p>&nbsp;<\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Lexic\u00f3n de Vaina es un glosario del dialecto de la minoria lituana de Polonia. El glosario emplea el material l\u00e9xico recopilado y apuntado en fichas por Juozas Vaina (J\u00f3zef Vaina) entre los a\u00f1os 60. y 90. del siglo XX. Las fichas (alrededor de 6000) fue recibido de la hija de Juozas Vaina, Maryt\u0117 Vainait\u0117-Misiukonien\u0117 (Maria<\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":1457,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[12],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/colingua.eu\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1793"}],"collection":[{"href":"http:\/\/colingua.eu\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/colingua.eu\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/colingua.eu\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/colingua.eu\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1793"}],"version-history":[{"count":27,"href":"http:\/\/colingua.eu\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1793\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2708,"href":"http:\/\/colingua.eu\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1793\/revisions\/2708"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/colingua.eu\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/1457"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/colingua.eu\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1793"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/colingua.eu\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1793"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/colingua.eu\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1793"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}